Si ya eran legión los seguidores de Guild Wars en España, Guild Wars 2 se puede presentar como un rival seguro tanto a World of Warcraft como a The Old Republic ya que desembarcará en nuestro país totalmente traducido al español el día de su lanzamiento.

Sólo contará con traducción de los textos, pero no habrá doblaje de las voces del juego (que sí lo estarán en alemán y francés). La excusa es que el acento es distinto en los diversos países en que se habla el español, y razón no les falta. Con esto se aseguran una mayor penetración en los países de los 500 millones de hispanohablantes del mundo.

Se echa de menos que las empresas de videojuegos tomen más en serio al español como idioma al que llevar sus productos. Quizás en parte les eche atrás que somos un país con mucha piratería (y también los países sudamericanos), pero en juegos online, que la piratería es más bien escasa (salvo servidores piratas), no he llegado a entender nunca cómo no traducen al menos los textos.

Una gran iniciativa de ArenaNet, que seguro rebaña gran cantidad de jugadores procedentes de The Old Republic que encuentran en el idioma uno de los grandes escollos para disfrutar del juego (sin entrar en los bugs).

¡Estamos entusiasmados de ofrecer la versión en español de Guild Wars 2 para nuestra comunidad global hispanohablante! Lo más importante para nosotros son ustedes, los jugadores. ¡Estamos creando un juego especialmente para ti!

El juego se publicará durante 2012, sin fecha exacta de lanzamiento.